Ridemo - Mājas lapas, prezentācijas, multimediji

Mūsu 11 gadu pieredze Jūsu rīcībā!

Pieraksti - Mūsu pārdomas

Mūsu pārdomas

Mājas lapa vairākās valodās

Kārtējo reizi mani pārsteidza kāda mājas lapa, kura izrādās ir pieejama arī citās valodās, ne tikai latviski. Šoreiz tas ir uzziņu portāls 1188. Lai arī ikdienā diezgan bieži nākas to izmantot, es nebiju pamanījis valodu pārslēgu. Kārtējais piemērs tam, ka tik svarīgā informācijas pieejas atslēga ir ievietota nemanāmā vietā - meklējiet nu paši! Cik ilgi laika tas aizņems jums? Uzskatu, ka valodu pārslēgiem ir jāatrodas redzamākā vietā, piemēram, labāks piemērs ir Tvnet - valodu pārslēgi izvietoti līdzās logo lapas augšdaļā.

Kādēļ tas ir tik svarīgi? Stipri vienkāršojot - mājas lapā ir trīs valodas, tātad trīs daļas jeb viena daļa = 33% no visas mājas lapas. Neredzot šos valodas pārslēgus, lietotājs teorētiski zaudē 66% no mājas lapas satura. Protams, teorētiski, jo reti, kuram vajadzēs visas trīs valodas izlasīt, tomēr tas parāda, cik daudz informācijas tiek noslēpts, ja valodas pārslēgs ir nemanāms.

Otrs arguments - ja angliski runājošam cilvēkam latviešu valodas mājas lapā ir jāatrod valodu pārslēgs, tam ir nepieciešama zināma piepūle. Pieredze rāda, ka dažviet valodu pārslēgi ir ievietoti lapas lejasdaļā - tas nozīmē, ka lietotājam ir nepieciešams pārvietoties uz lapas leju, lai ieraudzītu un pārslēgtu valodu. Piemēram, valsts centrālo banku mājas lapās angļu valodas pārslēgiem ir jābūt, tādēļ tos meklēju, kamēr atrodu, bet organizāciju mājas lapās, kuras man nav tik pazīstamas? Jāmeklē. Ne vienmēr tas ir tik vienkārši, jo dažkārt dizaineri ir krietni pacentušies.

Secinājums - nepareizi izveidota saskarne var izveidot nepareizu priekšstatu par mājas lapu, ka angļu valoda šajā lapā nav pieejama, tātad šis uzņēmums angliski runājošu auditoriju neuzskata par pietiekami svarīgu, neuzskata mani kā apmeklētāju par svarīgu ciemiņu un pametīšu mājas lapu, nesasniedzis savu mērķi. Risinājums ir viens - izvietojiet un vizuāli attēlojiet valodu pārslēgu atbilstoši auditorijas vēlmēm un vajadzībām.

Metode, kuru dažkārt izmanto - noteikt apmeklētāja atrašanās vietu pēc IP adreses un tādējādi atvērt viņam atbilstošāko lapas versiju. Šāds risinājums ļauj uzreiz lapas apmeklētājiem sasniegt viņiem vēlamo saturu, piemēram, Lietuvas internet lietotājiem atvērt lietuviešu valodas versiju. Sīkums? Bet patīkams.

Kā pozitīvu piemēru iepriekš teiktajam vēlētos izcelt RIDemo izstrādāto Latvijas bankas mājas lapu - tajā valodu pārslēgs ir izvietots redzamā vietā un no pārējās teksta izvēlnes tiek īpaši izcelts ar karodziņu. Papildus lietotājam ir iespēja norādīt, ka turpmāk mājas lapu atvērt kādā galvenajām sadaļām, piemēram, medijiem. Tādējādi arī ārvalstu apmeklētāji var norādīt, ka turpmāk vēlas atvērt Latvijas bankas lapu angļu valodas versijas sadaļā.

Autors: Edgars Koroņevskis, projektu direktors